マインクラフトでウォルトディズニーワールド再現プロジェクト エピソード1 -Walt Disney World Reproduction Project Episode1- #ディズニー #followme

マインクラフトでウォルトディズニーワールド再現プロジェクト エピソード1 -Walt Disney World Reproduction Project Episode1-



マインクラフトpcでウォルトディズニーワールドを再現しています。この動画はマジックキングダムのメインストリート、トゥモローランドの紹介動画です。一部音声がない部分があります。質問等は企画者Twitterまで@MARSWDWServer・・・続きはこちら⇒マインクラフトでウォルトディズニーワールド再現プロジェクト エピソード1 -Walt Disney World Reproduction Project Episode1-

ウォルト・ディズニー生誕100周年のCD[[地域情報]旅行・レジャー>国内>遊園地・テーマパーク(全国)]ウォルト・ディズニー生誕100周年記念につくられた 「HOLIDAY MAGIC」と言うCDを探しています。 これはアメリカのディズニーランドで販売している(日本じゃ売ってない?)らしいのですが、アメ…

英文、急ぎです。 If you can dream it,[教養と学問、サイエンス|言葉、語学|英語]英文、急ぎです。 If you can dream it, you can do it. This is a word that was said by Walt Disney. He experienced a variety of difficulties in life. Still not give up th e dream, he was successful. I thought that it was nice words full of dreams. 夢見ることが出来れば、それは実現できる。 これはウォルト・ディズニーによって言われた言葉です。 彼は人生の中で様々な苦労を経験しました。 それでも夢を諦めず、彼は成功を収めました。 夢に溢れた素敵な言葉だと思いました。 ↑の日本語文の英訳は合っているでしょうか。 あっていないところは正しく直していただきたいです。 どういう風に違っていたか、も付け加えて下さるとうれしいです。 英訳文は合っているでしょうか? お願いします!If you can dream it, you can do it. >> If you can dream it, の it は、何を指しているのですか? >> you can do it の it は、dream のことですね? >> dream を「する」って、どういうこと? [If you have a dream, you can make it come true.] This is a word that was said by Walt Disney. >> [This is the word by Walt Disney.] He experienced a variety of difficulties in life. >> He had many problems and difficulties in his life[,] (行末が [.] ではなく、[,] であることに注意してください。) ( but を接続詞として、文を繋ぐためです。) Still not give up the dream, he was successful. >> but, he never gave up his hope, and reached the great success. I thought that it was nice words full of dreams. >> His word is very encouraging for us, don’t you think so? 解りにくいところがあれば、返信に書き込んで下さい。 参考になれば幸いです。

ウォルト・ディズニーの約束 MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]
ウォルト・ディズニーの約束 MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]
価格:¥ 4,320